Jorge Fernández y Amparo Elena Sarrión asoleyaron xuntos dos llibros: una biografía novelada d’Einstein cola editorial Universos y un llibru pa los más pequeños con Asturtoons, “El lladrón de galletes”, amás, tamién xuntos, algamaron dalgunos premios como’l de teatru de l’Academia de la Llingua Asturiana o los de cuentos curtios Art Nalón y Bilordios de Pinón. Falamos con ellos de les sos novedaes caberes y de les sos creaciones en marcha, na Entrevista de la selmana.
El conceyu de Samartín del Rei Aurelio cuenta con numberoses construcciones de calter relixosu que van dende la época prerrománica hasta los nuesos díes, munches d’elles reconstruyíes a lo llargo del sieglu XX, pero la mayoría con restos de les sos construcciones orixinales. La Casona del Bravial de Blimea cuenta a partir del llunes 6 de febreru con una esposición na que se fai un repasu de toa esta arquitectura de tipu relixosu.
L’únicu periódicu en papel que s’asoleya dafechu n’asturianu, el selmanariu Les Noticies, despídese de los quioscos esta selmana y failo con un númberu nel qu’apaez la primera con un gran titlular “Depués de 15 años, última edición impresa”. El númberu 769 sedrá recordáu como’l caberu d’esti periódicu que sigue agora’l so camín na rede, al traviés de lesnoticies.com
La Gala d’Entrega del Premiu al Meyor Cantar va celebrase’l sábadu 25 de febreru nel Teatru de la Llaboral en Xixón. La hora pa empezar ye a les 19.00 hores pero pa favorecer el desenvolvimientu de la Gala nun se va permitir la entrada de públicu a partir de les 18.50 hores. La entrada ye llibre hasta completar un aforu. Nel trescursu de la Gala, los grupos finalistes van interpretar los cinco cantares qu’opten al premiu.
L’equipu xixonés Unión Club Ceares acaba d’abrir el plazu pal so primer concursu de rellatos futboleros. Una convocatoria na que pueden presentase testos n’asturianu y en castellán y que titulen “Ente llínies”. La estensión másima de los relatos ye de cinco fueyes, pudiendo mandase hasta’l 20 d'abril a Estadiu de La Cruz, Carretera La Pola, e/n, 33209, Xixón, Asturies. Ente los premios, “un paxu futboleru-cultural”, incluyendo ente otres coses más: una suscripción a la revista Panenka, llibros, una camiseta y una bufanda del Unión Club Ceares, y un carné de simpatizante del club pa la temporada 2012-2013, asoleyándose tamién un llibru colos trés premiaos.
Al traviés d’una nota espublizada ayeri na páxina web del selmanariu Les Noticies y na edición en papel, esti vienres, l’únicu periódicu en papel qu’esistía anguaño na nuesa llingua diz adiós, pa quedar namás en formatu de diariu dixital. Esto ye lo qu’anunciaba’l so editor, Inaciu Iglesias, nun testu tituláu “Una decisión difícil”, nel que daba anuncia de que’l númberu 769, que va espublizase’l vienres 3 de xineru de 2012, sedrá’l caberu en papel d’esti mediu que lleva funcionando dende mediaos de 1996, con un númberu nos quioscos cada selmana, anque podrá siguir lleéndose na rede. El proyectu editorial yera’l primeru dafechu n’asturianu dende l’apaición en 1901 del selmanariu Ixuxú. La llingua asturiana queda agora otra vegada fuera de les rotatives, nun contestu de crisis nel qu’otros medios de comunicación asturianos tamién carecen problemes graves.
La revista N’ast, Cartafueyos d’Ensayu, llega al so númberu 7. Na mesma recuéyense’l testu del “Manifiestu pola Documentación Hestórica Asturiana Espoliada”, una iniciativa de la propia asociación sofitada por otros ocho colectivos, y dos entrevistes feches a miembros de l’asociación cultural: la primera a Daniel Cueli, direutor de la revista, y la segunda a Javier Cubero, responsable d’organización de N’Ast, dambes espublizaes enantes n’ASTURNEWS. Ente los artículos d’ensayu trabayos dedicaos a la hestoria, la sociollingüística, la ciencia o la etnografía.
Uviéu tornará acoyer una nueva edición de la Xunta d'Escritores Asturianos que tendrá llugar los díes 1, 2 y 5 de marzu na Biblioteca del Campu San Francisco. Conferencies, ponencies, debates, alderiques y presentaciones de llibros sedrán una vegada más los conteníos d'esta nueva Xunta d'Escritores qu'esti añu faise col títulu de "Lliteratura asturiana y Oficialidá". La convocatoria ta abierta a tolos escritores interesaos en participar coles sos propuestes al traviés de la dirección xuntadescritores@wanadoo.es
El Conceyu Universitariu pol Asturianu (CUPA) y l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) van entregar los diplomes acreitativos de los sos II Cursos d’Asturianu CUPA/ALLA esti xueves 26 de xineru a partir de les 19 hores, nel Salón d’Actos del Conseyu de la Mocedá de Xixón (Avenida Manuel Llanez 68, baxu), cola participación de los alumnos, que van dar llectura a dellos testos, el profesor del cursu y un representante de l’Academia, que va dar los diplomes a los trenta alumnos inscritos ente los dos cursos.
tra vuelta, problemes col cumplimientu de la toponimia oficial n'Asturies. Énte la instalación de señalización toponímica nel enllaz de Noreña cola Autovía Minera Conceyu Abiertu por Siero y Conceyu Abiertu por Noreña denuncien que “nun se respeta la toponimia oficial, dándose'l casu
que la oficial “Ferrera” se convierte en “La Ferrera”, apaeciendo amás “La Ferrera de Abajo” y “La Ferrera de Arriba”, en llugar de les
denominaciones oficiales “Ferrera de Baxo” y “Ferrera de Riba””. Los miemros de CA recuerden que la toponimia tradicional ye la oficial del Conceyu de Siero dende 2009, cuando s’espublizaó nel BOPA’l correspondiente decretu. Esti xueves CA va llevar la protesta al Plenu.
Ediciones Trabe xúbese al mundu del llibru lletrónicu ufiertando a los llectores cuatro obres n’asturianu y de baldre pa la llectura n’Ipad, Iphone, ereader, etc. Los títulos son, la novela “Güelu Ismail”, d'Esther Prieto, premiu Xosefa Xovellanos nel 2001; “Cuentos rusos”, nuna torna de Cesáreo García Fernández; “El dr. Jekyll y mr. Hyde”, de R. L. Stevenson, con torna de Xuan Bello; y “La vuelta al mundu n'ochenta díes”, de Jules Verne, traducíu y con notes de Xesús González Rato.
Son munches les veces que siento dicir «Esta fin de selmana tuvi na Cascada de la Fervencia», o veo escritu en cartelos oficiales, periódicos o n'internet «Cascada de la Fervencia». Apocayá desconocía que fervencia fora una palabra propia del lleonés, y que la so traducción al castellán ye «cascada». Polo que, al dicir «Cascada de la Fervencia», taríamos diciendo «Cascada de la Cascada».
Gaspar Llamazares, diputáu d'IX d'Asturies, va demandar nel Congresu de los diputaos la reconocencia del asturianu como especialidá pal profesoráu asturianu qu'imparte l'asignatura. El diputáu asturianu va utilizar dos víes: una primera que va consistir nuna batería d'entrugues sobre por qué nun se cumplió l'encamientu del Conseyu Escolar estatal fechu en 2008 y sobre por qué tando reconocíu oficialmente'l grau y el master nos estudios universitarios, los alredor de 260 maestros y profesores qu'imparten l’asignatura, siguen condergaos a la interinidá y ensin tener oposiciones pa la especialidá, amás de preguntar pa cuándo la so reconocencia. La segunda vía va consistir nuna proposición non de llei por que se ponga fin “de manera inmediata” a a décades de falta de considerancia. Llamazares anunció que diba usar l’asturianu, xunto col castellán, nes sos intervenciones sobre esta cuestión.
La falta de compromisu de los conceyos y la inesistencia d’un conveniu cola Direición Xeneral de Política Llingüística, que dexa en situación de total indefensión a los trabayadores, llevó al pieslle de trés Servicios de Normalización Llingüística –Llaviana, Corvera y Mancomunidá Ozcos-Eo- a los qu’hai que sumar el casu del SNL peslláu n’agostu y a los continuos parones nestos servicios dende’l so nacimientu, según denuncien dende Iniciativa pol Asturianu, que s'opón "al retrocesu que supón dexar ensin normalización a los conceyos nos que trabayen estos servicios y la consiguiente perda de puestos de trabayu que remanez d’ello".